• ~~(red)

    ~~
  • ~~(yellow)en rouge~~
  • ~~(blue)en rouge~~
  • ~~(brown)en rouge~~
  • ~~(green)en rouge~~
  • ~~(palevioletred)en rouge~~
https://www.attrape-reve-shop.com/
Déjà membre
Nouveau membre
 S'inscrire


Type de fiche :

Les dernières fiches saisies

Correspondance de quartier

bf_imageCorrespondance_de_quartier_cblOffique_Theatre.jpg
Structure(s) porteuse(s) : L'Atelline

1.Descriptif

Partenaires (artistiques, techniques, organisateurs...) : Artistique : Le Blöffique théâtre
Techniques et logistiques : les Maisons pour tous François-Villon et Paul-Emile-Victor, la Médiathèque William Shakespeare, le collège Las Cazes, l’école Geneviève Bon, le Club de l’Age d’Or Paul Boulet, les responsables de la Mosquée du Petit
  • Bard la Serm, le Comité de quartier St Clément et Cévennes, les associations Raiponce et APC, APS 34, le Réseau Education Prioritaire, Face Hérault, la Tam.
Thématiques : artistique, culturel, urbanisme, territoire
Objectifs du projet pour la structure porteuse : A) Inviter les habitants à regarder et à parler autrement de leur quartier
- Surprendre les habitants dans leur espace quotidien ;
- Amener les gens à avoir une conscience de ce territoire, de ce qui fait sa spécificité ;
- Inciter les habitants à parler de leur lieu de vie quotidienne, à partager des souvenirs, des histoires sur les temps de rendez-vous (balades et ateliers);
- Déclencher un désir d’écrire sur ce qui nous entoure, sur notre quotidien.

B) Créer des relations entre des groupes d’habitants d’un même quartier qui ne rentrent pas en contact les uns avec les autres
- Favoriser un échange de points de vue entre des personnes qui ont un usage différent du quartier (écoliers, retraités, salariés, commerçants, élus, ...) ;
- A travers cette proposition ludique, une correspondance par cartes postales entre voisins, amener un autre mode de relation entre les habitants d’un même territoire.

C) Modifier le regard porté sur le quartier pour ses habitants et pour l’extérieur (habitants d’autres quartiers, élus...)
- Prendre du recul sur son espace de vie quotidienne ;
- Renouveler les regards ;
- Surprendre et dépasser les préjugés.
- Une ouverture de la correspondance sur le temps de l’exposition finale. Tous les points de vue sur le quartier font l’objet d’une exposition finale qui présente le quartier à travers le regard de ses habitants.
Résumé du projet : .
Calendrier du projet : ETAPE 1- 15 et 16 octobre 2013 : BALADE INSOLITE DANS LE QUARTIER / CREATION D’UNE CARTE POSTALE
Chaque groupe a participé à une promenade guidée par Magali Chabroud et Amanda Diaz du blÖffique Théâtre dans le quartier. Cette balade sensible a proposé une vision surprenante du quartier.
Durant cette promenade, les participants cherchaient à faire leur carte postale du quartier. A l'issue de la balade, le groupe s'est entendu sur une image. Cette photographie a été refaite par une photographe pour être imprimée en carte postale.
Dating Tips which Help You Feel Confident
Top Things Men Lie about in Online Dating
Etiquette in Dating and Relationship
Challenges in dating
Dating Rules to Successful Relationship
How to Find Time to Date and Socialize as a Workaholic
Do’s and Don’ts for Your Next Night Out



ETAPE 2 - 12 et 13 novembre 2013 : DEBUT D'UNE CORRESPONDANCE
Lors d'une deuxième rencontre, chaque membre du groupe a écrit une carte postale à une personne du quartier qu'il ne connaissait pas. Le point de départ de l'écriture a incité chacun à donner son point de vue et son ressenti sur le quartier mais aussi à imaginer ce voisin inconnu à qui il s’adressait.

ETAPE 3 - 26 et 27 novembre 2013 : DEUXIEME BALADE INSOLITE DANS LE QUARTIER / CREATION DE DEUX CARTES POSTALES
Le troisième temps de rencontre démarrait par la réception d’une carte postale par chaque participant, elle leur venait d'une personne issue d'un autre groupe.
  • On leur a alors adressé un point de vue sur le quartier : un point de vue photographique et une vision mise en mots. Le groupe partait en balade dans le quartier nourrit de tous les propos lus ou échangés depuis le début du projet. Sur le même principe que la première étape, deux photographies ont été réalisées à l’issue de cette déambulation.

ETAPE 4 – 10 et 11 décembre 2013 : SUITE ET FIN DE LA CORRESPONDANCE
Un deuxième atelier d’écriture invitait chaque membre du groupe à répondre à la carte reçue. Chacun a écrit aussi une autre carte à une personne extérieure au quartier.

ETAPE 5 – 12 au 14 décembre 2013 : EXPOSITION DE LA CORRESPONDANCE
Une exposition itinérante ouverte à tous a rendu compte de l’ensemble de la correspondance. Durant l’exposition, l'ensemble du protocole a été expliqué aux visiteurs. Chacun a été invité à choisir une carte postale adressée à un inconnu et à lui répondre, afin d‘ouvrir la correspondance au-delà du quartier.
FloodCRM
Moyens humains : Equipe artistique - Blöffique théâtre : 2 personnes tout au long du projet (+ scénographe, technicien et équipe administrative ponctuellement)

Production - Atelline : 3 personnes à temps partiel

+ implication des différents acteurs associatifs/institutionnels et des participants
Moyens techniques et financiers : Le budget prévisionnel du projet était de 26 274 €. Le budget réalisé s’élève à 29 733 €. En effet, malgré les économies importantes (environ 3000 €) qui ont été réalisées sur les postes d’achats de biens et de services, un poste a été largement sous-évalué en amont du projet : la masse salariale. Ce poste est passé du simple au double (6 000 € prévus, 11 500 € réalisés).
Télécharger le fichier : fichiercom_Tract_expo_CoQuar.pdf
Territoire(s) et / ou lieu(x) de l'action : Quartier Cévennes, Petit Bard
Code postal : 34000
Ville (principale) : Montpellier
Personne référente : Laure Gastal
Téléphone : 04 67 69 33 00

2.Analyse par une grille d’attention

2.1 Le public

Publics cibles : Habitants, usagers, passants des quartiers Cévennes et Petit Bard
Ont-ils été atteints ? : En termes de participation :
* Pour l'intérêt du projet, nous devions nous assurer de rassembler des tranches de population différentes : enfants ,collégiens (via les collèges, accompagnement à la scolarité…), jeunes (via les éducateurs), hommes et femmes entre 20 et 50ans, personnes retraitées (via conseils de quartiers et club du 3ième âge, hommes , personnes actives du quartier qui n’y habitent pas forcément (travailleurs, bénévoles…). Cet objectif de diversité a été réalisé à l’exception de l’absence d’hommes de la tranche d’âge 20/50 ans.
Nous avons touché 77 personnes (qui ont participé à au moins une étape du projet) et parmi elles, 71 personnes ont participé à plusieurs rendez-vous.

* En terme de public venant visiter l'exposition, nous l'estimons à 350 personnes. La plupart des visiteurs étaient des personnes du quartier mais, l'exposition ayant été itinérante (dans la ligne 3 du tramway et dans la galerie commerciale du Géant Casino, notamment), cela nous a aussi permis de toucher des personnes extérieures au quartier ce qui était aussi un objectif du temps de restitution qu'a constitué l'exposition.
Quels ont été les niveaux d'implication des publics / des habitants dans le projet ? Le public a été invité à : OBSERVER: le public est en position de spectateur; il est dans une position de "récepteur passif" d'une proposition (exemple : assister à un spectacle ou une conférence, découvrir une oeuvre, faire une visite guidée...), CO-REALISER: le public participe à la mise en œuvre d'une proposition (exemple : atelier de conception d'objets ou de la scénographie, être interprète amateur dans un spectacle, contribuer à l'organisation...), CONTRIBUER: le public alimente la proposition dans un processus où la contribution, dans sa restitution, est plus ou moins transformée (exemple : apporter son témoignage utilisé dans un processus de création, participer à un débat pendant le projet, alimenter un site web de photos ou d'articles...)
Quelles formes d'actions / d'activités / de dialogue ont été proposées pour impliquer le public / les habitants ? : - Balades dans le quartier afin de prendre des prises de vues qui symbolisaient leur quartier

- Ateliers d'écriture et échange épistolaire avec des inconnus du même quartier

- Exposition itinérante de la correspondance
La médiation a été mise en œuvre vers : les élus, les associations locales, les professionnels , les habitants, les commerçants
Via quels moyens (réunions publiques, tracts, porte à porte, rdv...) ? : La médiation a principalement été de type orale/en présence
*Rencontre des personnes clefs du quartier :
- Dominique Favier : Coordinateur territorial de la Ville de Montpellier, ancien Directeur de la Maison pour tous François Villon, pour sa grande connaissance du quartier et des différentes associations.
- Les 2 Directeurs des Maisons Pour Tous des quartiers – Mme Alexandra Myr, responsable de la MPT François Villon, Mr. David Aynie, responsable de la Maison pour tous Paul Emile Victor.

* Rencontre des associations du quartier
L’intervention lors du Réseau Rimbaud du 6 juin 2013 nous a permis de présenter le projet à la majorité des acteurs institutionnels et associatifs du quartier Petit Bard.

* Contact et rencontre des associations pour la mobilisation des participants, 18 associations et institutions ont été contactées : les comités de quartiers Cévennes et Saint Clément, le collège Las Cazes (la principale Mme Mayard et une enseignante de français Mme Lanois membre du réseau Rimbaud), APS 34, l’association AVEC, le Foot Club Petit-Bard, Oaqadi, Raiponce, ESSOR, Inter’mezzo, l’APIEU, Amitié Partage Citoyenneté, le Réseau Education Prioritaire, le Club de l’Age d’Or P. Boulet, le Secours Populaire, les Nuits Partagées, la SERM et Face Hérault.

*Les rencontres plus informelles
Lors de ses repérages dans le quartier, Magali Chabroud a aussi pu faire connaissance d’acteurs des quartiers. Hors des institutions et associations.
Les rencontres de ce type ont été multiples et c’est là aussi le modus operandi que nous nous étions fixé : rencontrer le plus de personnes possible, sur pied d’égalité. Parler à tous et être capables d’intégrer le plus de personnes possible au projet qui, par-là, s’affine et s’ajuste au territoire sur lequel il se déroule.

* La médiation "de rue" qui se caractérise par des temps de présence réguliers dans les quartiers sur des temps identifiés comme les marchés, sorties d’écoles, les lieux d’attentes : arrêts de tram, terrain de foot, salle d’attente, bancs publics,…

* Communication écrite et presse : 2000 tracts distribués, 100 affiches, 4 articles de presse (L’Hérault du jour, Midi Libre, Montpellier Ma Ville), un reportage TV (France 3 Montpellier).
Quels liens ont été tissés avec les partenaires locaux ? : Les acteurs locaux ont été des facilitateurs du projet
La Maison Pour Tous François Villon et son personnel a constitué un immense appui tout au long du projet : cette institution du quartier a joué un rôle de facilitateur, d’informateur, d’hôte indispensable à une structure comme la nôtre qui n’était pas implantée sur le quartier.
Pour le reste, les partenaires ont accueillis les ateliers d’écriture, nous ont également permis d’accéder à des endroits privés ou soumis à certaines restrictions, ont mis à disposition des espaces (et alimentation électrique) dédiés à l’exposition itinérante, ont aidé à la mobilisation de participants et ont proposé à leur adhérents de venir visiter l'exposition finale.

2.1 Le territoire

Le projet in situ est : DECLINABLE : adaptable à d’autres territoires.
Quelle(s) place(s) du territoire / du lieu dans l'action ? : UN STIMULI : le territoire ou le lieu est un prétexte à créer ou à échanger, il est le déclencheur de la proposition ou de ce qui s'y joue., LE SUJET / LA MATIERE : le territoire ou le lieu est la source d'inspiration voire le thème principal de la proposition.
Qu'est-ce que le projet a laissé dans le territoire ? : Une collection de cartes postales du quartier réalisée par les habitants (et une photographe professionnelle), libre de droit, réutilisable par tous.

Les échanges épistolaires entre 71 personnes (restitués aux destinataires)

Des articles de presse et un reportage TV

2.3 Regards croisés

A quelle(s) étape(s) du projet y a-t-il eu croisement de regards ? : en amont, lors de la préparation. , dans la réalisation / restitution., après le projet (bilan, ...).
A quels objectifs répondait ce croisement de regard ? : apports de méthodologie de projet., apports de connaissances sur le territoire.

3.Bilan synthétique

Les acquis / enseignements de ce projet sur ce qui a fonctionné : * Les objectifs, très clairs et explicités dès le départ, ont été remplis.

* Un grand temps de préparation et de rencontres en amont de la réalisation du projet ont permis la bonne réalisation de celui-ci, sur un territoire qui nous était peu familier et où nous n'étions pas implantés et peu connus.
Les acquis / enseignements de ce projet sur ce qui a dysfonctionné : *Le projet a demandé de mobiliser des moyens (humains, notamment) très importants pour l’Atelline. L’investissement en temps de travail et en énergie a été supérieur à celui initialement prévu. Un projet artistique de territoire, un projet contextuel demande une flexibilité et une disponibilité accrue qui doit être anticipée.

*Même si nous sommes parvenus à toucher quelques individuels, nous avons eu de vraies difficultés à intégrer les plus éloignés de tout dispositifs. Il semble nécessaire à l’avenir de trouver un équilibre entre chercher des nouveaux moyens de toucher les populations exclues tout en ayant le devoir de sécuriser la bonne réalisation du projet (en mobilisant des groupes déjà existants).

> Aujourd'hui, en cours de développement web, nous avons étudié l'importance des balises alt dans le référencement des sites internet. Nous avons appris que les balises alt, utilisées pour décrire le contenu des images, sont essentielles pour l'accessibilité et le classement sur les moteurs de recherche. Nous avons également examiné l'utilisation des balises keywords pour indiquer les mots-clés pertinents à Google. En discutant des meilleures pratiques en matière de référencement, nous avons souligné l'importance de choisir des mots-clés pertinents et de les placer stratégiquement dans le contenu du site. De plus, nous avons abordé le concept de la mise en cache de Google, qui permet de stocker des copies des pages web pour un accès plus rapide. Enfin, nous avons discuté du rôle d'un prestataire SEO dans l'optimisation du référencement d'un site web, notamment en ce qui concerne l'optimisation des balises et la création de contenu de qualité par notre Agence SEO du CMS WordPress.
Les questionnements non résolus : Comment "quitter" ou "rester" sur un territoire (qui n'est pas le territoire d'implantation de la structure) sur lequel un tel proj Bard,et s'est déroulé ?

Margherita Mugnai

bf_imageIO.jpg
Nom de la structure : Sociolab
Objectifs et missions de la structure : How To Become the Man’s Man
5 Valentine’s Day Horror Stories
5 Ways to Keep Love Alive
Even Paris Hilton Has Bad Dates
I Answered An Ad For A New Friend On Craigslist
Parental Оbjection and Your Love Relationship
How To Reconnect After a Fight
Russian Dating When You Have Kids

Are you sure you want a response from Tim? We already know of
his “nursing” fetish?

Lady Raine Says:
June 23, 2010 at 10:19 PM
Desi asked:

What? Redhead? Natural or dyed?

Both. My hair is naturally a medium auburn (dark red + brunette) and I am also very fair.

But I also tan quickly and don’t burn. My son is already dark brown and didn’t burn at all, either (but he’s blonde now, too).

However, I do color it brighter red, darker brunette, and also blue-black sometimes.

But I usually just change the shade ever so slightly just 4 times per year when the seasons change.

I do brighter, lighter shades in Spring and Summer and then do darker brunettes and black in the Fall and Winter.

I look like shit as a blonde or anything other then a few highlights as far as lighter shades go.

Women look older with *unnaturally* lighter shades once you’re like 30 or 40.

I’m also given to the subtle bright blue, red, and even pink lowlights on occasion, too.

I like to change it up a lot.

Auntie P. Says:
June 23, 2010 at 10:31 PM
Women look older with *unnaturally* lighter shades once you’re like 30 or 40.

Agreed. Women who are brunettes or even dark-blondes with super white bleached out ‘MM’ hair look almost haggardly. NOT flattering.

Auntie P. Says:
June 23, 2010 at 10:33 PM
Also, most human hair (except for jet-black) has MANY shades in it (mine has shades of dishwater/gold/white/red) and when you color your hair all one ‘shade’ it can look really fakey.
Entrée privilégiée : Urbanisme, Architecture, Social
Courriel : sociolab@sociolab.it
Adresse (suite) : 116, Via Guelfa
Code postal : 50129
Ville : Florence

Basile, Guilhem, Lucas et Armelle

bf_image61687641_2216516195106651_7598232209631215616_n.jpg
Nom de la structure : La Zone
Objectifs et missions de la structure : Prenant place au coeur d’un ancien atelier de ferronnerie d’art réhabilité, le lieu se présente comme un espace d’expérimentations culturelles et sociales.
Entrée privilégiée : Art, Culture, Social
Principales activités : Au coeur de ses futures activités : l’accueil d’artistes en résidences, l’accompagnement de formes artistiques innovantes et originales, l’enrichissement des collaborations entre acteurs culturels, artistes et publics, et la diffusion de la culture vers tous les publics.

How To Get And Keep A Girlfriend
How To Get A Girlfriend With Jules Winnifield
How To Talk To Women – 11 Sins
Online Dating False Claims, Nasty Statistics And Marriage
Daytime Dating – Never Sleep Alone
Online Dating Advice – Show Don’t Tell
Online Dating Advice: Action Over Information
Love Dating: What Everyone Really Wants + Why Letting Your Willy Lead Is Wrong
Courriel : contact@la-zone.fr
Adresse (suite) : 388 rue de la Bandido
Code postal : 34160
Ville : Castries
Ce que vous aimeriez faire avec Urbiscopie : Créer des relations entre différentes structures (et réseaux) artistiques, culturelles, environnementales... Promouvoir l'échange, les partenariats.
Remarques, commentaires... : Notre lieu peut servir de lieu d'accueil pour différents moment de rencontre du réseau d'Urbiscopie.

Aaa

bf_imageC00A3296-A6E3-48DA-B9DD-E960D1A8DA30.jpeg
Nom de la structure : Aaa
Entrée privilégiée : Art, Urbanisme
Principales activités : Aaa
Code postal : 34000
Ville : Montpelllier

tatlimorg

Nom de la structure : sohbet
Objectifs et missions de la structure : merhaba türkiyenin en iyi sohbet odalarından olan tatlı sohbet odalarımız sizleri de aramızda görmekten mutluluk duyar. <a href="https://www.tatlim.org" rel="nofollow">sohbet</a> üzerine ne ararsanız bulabileceğiniz ortamlarımız günün her saatinde aktif olmaktadır. <a href="https://www.sohbetkeyfim.net" rel="nofollow">sohbet</a> odalarımız bedava hizmeti devam etmektedir.

sohbet
sohbet
Principales activités : sohbet
sohbet
Adresse (suite) : istanbul
Code postal : 34403
Ville : istanbul
Vos attentes quand à Urbiscopie : sohbet
sohbet
Ce que vous aimeriez faire avec Urbiscopie : sohbet
sohbet
Remarques, commentaires... : sohbet
sohbet

Kredyty frankowe

bf_imagelogo_playtime_fond_blanc_web_petit.png
Nom de la structure : Kredyty frankowe
Objectifs et missions de la structure : Kredyty frankowe, znane również jako kredyty indeksowane do waluty szwajcarskiej, stanowią unikalną kategorię finansową, która przez lata budziła wiele kontrowersji i wyzwań dla kredytobiorców. Pomimo swojego pozornego atrakcyjnego charakteru z powodu niższych stóp procentowych, kredyty te stały się źródłem problemów dla wielu osób w związku z gwałtownymi zmianami kursu franka szwajcarskiego. W tym artykule przyjrzymy się bliżej temu zjawisku, analizując jego genezę, skutki i ewentualne rozwiązania.

Historia kredytów frankowych:

Kredyty indeksowane do franka szwajcarskiego zyskały popularność w Polsce na początku lat 2000-tych, kiedy to stopy procentowe w Szwajcarii były znacznie niższe niż w Polsce. Wydawały się one atrakcyjnym wyborem dla osób szukających tańszego finansowania swojego mieszkania. Banki zachęcały kredytobiorców niskimi stopami procentowymi i stabilnością franka szwajcarskiego.

Problemy związane z kursem franka:

Jednakże, w 2015 roku, Szwajcaria podjęła decyzję o zniesieniu unikalnego kursu minimalnego franka szwajcarskiego wobec euro. To wydarzenie spowodowało gwałtowny wzrost kursu franka, co skutkowało drastycznym wzrostem zadłużenia kredytobiorców posiadających kredyty indeksowane do tej waluty. Rata kredytu skoczyła, a spłata stała się trudna, co doprowadziło do trudnej sytuacji finansowej dla wielu rodzin.

Skutki społeczne i prawne:

Skutki kryzysu kredytów frankowych były odczuwalne zarówno na poziomie indywidualnym, jak i społecznym. Wiele rodzin znalazło się w trudnej sytuacji, a utrata płynności finansowej była często nieunikniona. W odpowiedzi na te wyzwania, rząd podjął szereg działań, w tym ustawy chroniące kredytobiorców przed nadmiernymi obciążeniami finansowymi.

Rozwiązania i perspektywy:

Kancelarie prawne zajmujące się problematyką kredytów frankowych stały się ważnym ogniwem wsparcia dla kredytobiorców, którzy znaleźli się w trudnej sytuacji finansowej związanej z gwałtownymi zmianami kursów walut. Kancelaria frankowa Frejowski oferuje pomoc w dochodzeniu roszczeń, negocjowaniu z bankami, oraz udzielają porad prawnych w związku z umowami kredytowymi.
Entrée privilégiée : Culture, Social
Code postal : 02574
Ville : Warszawa

Outil vidéo participatif

bf_imageIMG_3222-1024x611.jpg
Structure(s) porteuse(s) : Associaiton Les Ziconofages

1.Descriptif

Partenaires (artistiques, techniques, organisateurs...) : MPT François Villon
Association des résidents de S.Hessel
Thématiques : architecture, territoire
Objectifs du projet pour la structure porteuse : Objectifs d' Outils vidéos participatifs :
agir de manière préventive en utilisant la vidéo et l’image comme outils de médiation sociale;
permettre « une meilleure intégration des territoires et de leurs habitants dans le fonctionnement de la ville»;
améliorer la vie quotidienne des quartiers prioritaires et favoriser l’égalité des chances entre tous les habitants d’une même collectivité.
Résumé du projet : En 2008 le film Tomber des murs ? 50 ans de grands ensembles questionnait les politiques de rénovations urbaines à travers les exemples du Petit Bard et de la Paillade à Montpellier. Depuis nous essayons de maintenir une veille sur la rénovation du quartier Petit Bard.
En mars 2010, suite à plusieurs départs de feu dans un immeuble rue des Trolles, les habitants à bout de nerfs, s’étaient réfugiés à la MPT F.Villon. Sur le blog consacré au film nous leur avions donné la parole.
Avril 2014 le chantier des rénovations urbaines est maintenant bien engagé. Notre présence lors de l’implosion de la tour H le 14 avril a permis de recueillir le sentiment des habitants et des chercheurs sur la rénovation du quartier. Le premier film, Regards sur 10 ans de rénovation urbaine au Petit Bard a été monté dans le hall de la Maison pour tous F. Villon. Des habitants de la Tour H  venus participer au montage nous ont alors demandés de venir recueillir leurs paroles sur ce nouvel immeuble (OPH Hérault Habitat) baptisé Stéphan Hessel. Les nombreuses mal-façons et la manière dont elles sont traitées ne leur conviennent pas et ils ont peur de devoir en porter la responsabilité. C’est le second film, Derrière les murs. Ces films sont des continuités de notre action Outils vidéo participatifs. L'huile d'argan  
Calendrier du projet : C'est un projet qui s'inscrit sur le long terme, nous développons une thématique pendant 2 ans (tournage et diffusion) puis nous gardons une veille sur chacune des thématiques traitées comme le montre la chronologie du projet ci-dessus.
Moyens humains : Ce projet mobilise tous les salariés de l'association (ce qui équivaut à 1 salarié équivalent temps plein), les bénévoles membres du Conseil d'administration.
Territoire(s) et / ou lieu(x) de l'action : Quartiers populaires de Montpellier
Code postal : 34000
Ville (principale) : Montpellier
Personne référente : Christel Lescrainier, Pascal Biston
Téléphone : 09 50 64 97 87

2.Analyse par une grille d’attention

2.1 Le public

Publics cibles : habitants & décideurs
Ont-ils été atteints ? : L'office public de logement est venue pour constater toutes les malfaçons et un certain nombre (mais pas toutes) de réparations ont été mises en œuvre.
Le film à permis une meilleur écoute et une reconnaissance de l'association des résidents ds leur rôle de porte parole.
Pas de concertation sur les travaux à venir.
Quels ont été les niveaux d'implication des publics / des habitants dans le projet ? Le public a été invité à : PRATIQUER/FAIRE: le public expérimente lui-même la proposition ; il est dans une position de "récepteur actif" d'une proposition (exemple : participer à un atelier de pratique artistique, à une balade sonore, faire une visite intéractive...), CO-REALISER: le public participe à la mise en œuvre d'une proposition (exemple : atelier de conception d'objets ou de la scénographie, être interprète amateur dans un spectacle, contribuer à l'organisation...), CONTRIBUER: le public alimente la proposition dans un processus où la contribution, dans sa restitution, est plus ou moins transformée (exemple : apporter son témoignage utilisé dans un processus de création, participer à un débat pendant le projet, alimenter un site web de photos ou d'articles...), CO-DEFINIR: le public a été force de décision dans la conception du sujet ou de la forme ou de la mise en oeuvre de la proposition dans un cadre où seulement certains paramètres sont ouverts (exemple : participer à un théâtre-forum, choisir les formes de construction dans un chantier, participer à l'écriture partielle d'un spectacle...), CO-CONSTRUIRE: le public collabore à la conception et à la réalisation de la proposition dans un cadre où tous les paramètres sont ouverts (exemple : participer à l'écriture et la mise en oeuvre d'un spectacle, d'un chantier, d'un ouvrage...)
Quelles formes d'actions / d'activités / de dialogue ont été proposées pour impliquer le public / les habitants ? : - Ateliers audiovisuels
- Occupation de l'espace public (rue) + un lieu central accueillant des habitants (MPT F.Villon) + le hall de l'immeuble au centre du sujet du film et des préoccupations des habitants.
La médiation a été mise en œuvre vers : les professionnels , les habitants
Via quels moyens (réunions publiques, tracts, porte à porte, rdv...) ? : La médiation vers les décideurs c'est faite sans notre présence, l'outil vidéo a été support pour porter la parole des résidents.

2.1 Le territoire

Le projet in situ est : RECURRENT : sur un même territoire, sur plusieurs années.
Quelle(s) place(s) du territoire / du lieu dans l'action ? : LE SUJET / LA MATIERE : le territoire ou le lieu est la source d'inspiration voire le thème principal de la proposition.

2.3 Regards croisés

A quelle(s) étape(s) du projet y a-t-il eu croisement de regards ? : dans le processus de création., dans la réalisation / restitution.
A quels objectifs répondait ce croisement de regard ? : apports de connaissances sur le territoire.

3.Bilan synthétique

Les acquis / enseignements de ce projet sur ce qui a fonctionné :   La démarche au plus prés de ce que souhaitaient les habitants avec une restitution tout au long du projet : montage du film dans un lieu public et projection en plein air sur les murs d'un immeuble rendent un peu de considération à des habitants qui ont le sentiment d’être maltraités par les pouvoirs publics. Ils on trouvé un outil pertinent pour porter leur parole.
 
Les questionnements non résolus : Faut-il nécessairement une mobilisation aussi importante à chaque fois pour que la parole des habitants soit prises en compte?

HUSSONNOIS

bf_imagepascal_hussonnois_photo.jpg
Nom de la structure : Territoires Communs, Construire le participatif ensemble
Objectifs et missions de la structure : [[https://sieb-ingenierie.fr ]][[https://sieb-ingenierie.fr ]]À l'origine de mon parcours professionnel, je fus menuisier ébéniste, épris de l’esprit de création des BOULLE (Charles André), CHAREAU (Pierre), GUIMARD (Hector), PERRIAND (Charlotte).
Choisissant le métier d’architecte, puis celui d’urbaniste, c'est après 25 années d’exercice professionnel dans différentes structures d’études que je suis devenu militant de la ville en circuit court, frugale, mixte culturellement, douce, accueillante et surtout bienveillante.

Durag pour homme


Le durag est très à la mode depuis quelques années et ils existent de nombreusesboutique en ligne qui vendent des durags à des prix intéressants

L'histoire du durag homme


Comment porter un durag pour homme


Reposant les conditions à la fois des métiers de la ville, puis de la place des usagers, j’ai choisi d’intégrer la formation de porteur de projet en ESS à l’UPVD de Perpignan, pour porter un projet de structure d’études en urbanisme intégrant les dimensions sociale et solidaire.
Forme au métier de portage de projet participatif par Toits de Choix, j’ai choisi d’intervenir sur l’espace urbain en menant en même temps des activités d’accompagnement de démarches participatives en lien avec l’ habitat et l’aménagement.

À ce jour, j'accompagne un collectif d'habitants, "Demain c'est nous", pour la création de 6 logements dans un îlot de verdure sur une commune en péri urbain de Perpignan.

J'accompagne également un collectif d'associations et de petites entreprises vers la création d'une "ruche d'activités" dénommée "INTERLOCALes" et orientée vers la transition écologique et d'alternatives citoyennes.
Entrée privilégiée : Urbanisme, Social
Principales activités : Les domaines d’intervention de Territoires Communs :
Stratégie territoriale
Définir les stratégies d’aménagement par l’articulation des différentes échelles
Définir les orientations d’aménagement dans le cadre de l’élaboration des PLUs
Définir le projet d’aménagement et de développement durable
Préparer les réunions de concertation

 EcoQuartier et espaces publics
Définir le partenariat avec les habitants
Définir le plan d’action sur la durée du projet
Assurer la gestion et le suivi des différentes étapes du processus participatif
Aider à la programmation et implication citoyenne

Habitat Participatif
Aider à la constitution des collectifs d’habitants et à l’étude des opportunités
Accompagner les collectivités dans les appels à manifestation d’intérêt (communication, réunions publiques, ateliers thématiques...)
Assurer la gestion et le suivi des différentes étapes du processus opérationnel
Aider à la constitution de la maîtrise d’ouvrage et au génie electrique via notre bureau d'étude énergétIque qui optimise les ressources au coeur des projets immobiliers. Pour en savoir plus , suivez le lien.
Assurer la maîtrise de la planification jusqu’à la réalisation
Accompagner le collectif jusqu’à son autonomie
Téléphone : 06 06 61 53 46
Adresse (suite) : 8 chemin de las pountes
Code postal : 66570
Ville : Saint-Nazaire en Roussillon
Vos attentes quand à Urbiscopie : mise en réseau
partenariat
Ce que vous aimeriez faire avec Urbiscopie : journées d'échanges

La Fenêtre

Nom de la structure : Gaëlle Maury
Objectifs et missions de la structure : Promotion de l'architecture, des arts appliqués et visuels à Montpellier
Entrée privilégiée : Urbanisme, Architecture
Principales activités : Expositions
Evénements
Ateliers
Téléphone : 0467642390
Adresse (suite) : 27 rue frederic peyson
Code postal : 34000
Ville : MONTPELLIER

Zineb Benzekri et David Picard

bf_image10380251_10152864947099392_7669624503702833223_o.jpg
Nom de la structure : collectif Random
Objectifs et missions de la structure : Collectif à géométrie variable, sous la houlette de Zineb Benzekri et David Picard, le groupe (2 à 17) se compose de personnalités complémentaires issues d’horizons différents.

La pratique du collectif Random est à la rencontre entre théâtre, installation plastique et sonore.

Le collectif Random inscrit sa pratique dans tous types d’espace public.
Il cherche à y faire entendre une parole citoyenne, par des dispositifs sonores insolites, par la mise en lumière des liens qui se tissent entre l’urbain et l’humain, par des installations spectaculaires, réalisées à partir de matériaux de la rue, mais également par l’incarnation d’une pensée de la rue, dans le corps et la voix d’un acteur.

 

Entrée privilégiée : Art, Culture
Principales activités : Situation(s) est une aventure artistique transdisciplinaire scénarisée par les artistes du collectif Random pour, par et avec les acteurs et usagers d'un, lieu.

Les scénarios proposés naîssent d’une approche immersive sur le terrain, afin de saisir les enjeux du contexte, des usages, des habitudes, mais aussi les richesses, les ressources, les leaders insoupçonnés, les savoir-faire, les singularités ordinaires et extraordinaires propres au lieu d’accueil.

Ces scénarios polymorphes mettent en récits les frottements, défaites, surprises naît des rencontres sur et avec les lieux

Les formes finales sont à chaque fois transdisciplinaires et co construites entre les habitants et acteurs complices du quartier et les artistes du collectif Random.

Dans les œuvres finales, à travers le récit, le collectif et les habitants-complices font apparaître le portrait d’un lieu. Ce portrait, porté par différents regards, transcende les clivages et permet le mélange des genres et des paroles.


Situation(s) c’est :

> Partir à la découverte, à la recherche de l’inattendu, explorer un quartier ou un village dit ordinaire, comme un aventurier.
>  Provoquer la rencontre et de se faire accueillir, adopter par un lieu pour conquérir de nouveaux espaces communs à investir.
> Construire une aventure extra-ordinaire dans l’espace public fabriquée pour, par et avec des citoyens, afin notamment de mettre en valeur ou d’activer des dynamiques habitantes.
Téléphone : 06 99 50 95 55
Adresse (suite) : 96 rue nationale
Code postal : 32700
Ville : Lectoure
Vos attentes quand à Urbiscopie : - Etre mis en lien avec des acteurs régionaux ayant une réflexion sur la question "art et aménagement du territoire"
- Participer à des journées "recherche action" sur la question des écritures contextuelles
- Etre former et tenu au courant - échanger sur les questions :
  • du 1 pour cent artistique
  • sur le 1 pour cent travaux public
  • et sur la question des "droits culturelles".
Ce que vous aimeriez faire avec Urbiscopie : Tous ce qui est mentionné ci- dessus + participer à œuvrer au redimensionnement régionale du réseau nous sommes en Occitanie du sud ouest , dans le Gers !

5 conseils pour la peinture au diamant en voyage

Les vacances sont la meilleure période de l'année. Mais peu importe où vous êtes attiré, vous ne voulez pas vous passer de de pratiquer votre passion pour diamond painting sur votre lieu de vacances. On ne le comprend que trop bien, après tout le passe-temps créatif avec les pierres scintillantes est tout simplement magique et assure une conclusion réussie après une journée à la plage ou une longue randonnée en montagne. Mais que se passe-t-il si vous venez de commencer une nouvelle photo peu de temps avant vos vacances et que vous souhaitez maintenant l'emporter avec vous lors de vos voyages ?

Il n'est pas possible de tout emballer dans un sac et de l'emporter avec vous, après tout, vous ne voulez pas risquer que la toile se déforme ou que les diamants déjà sertis se détachent.

Avec les conseils suivants et les accessoires pratiques de notre boutique, le transport en toute sécurité de vos accessoires de broderie diamant en vacances ne pose aucun problème. Cela garantit un plaisir illimité de peinture au diamant lors de vos déplacements. Au fait : nos conseils ne sont pas seulement idéaux pour les voyages, mais aussi pour des excursions dans la campagne ou une visite au café du coin, où vous pourrez encore mieux vous détendre en sertissant les diamants. Joli motifs de paysage vous pouvez trouver ici.

#1 Transportez votre diamond painting dans un tapis puzzle

Surtout si vous souhaitez emporter avec vous une peinture au diamant semi-finie, sur laquelle certaines pierres sont déjà serties, le transport de la toile peut être difficile. Vous ne devez en aucun cas plier la toile - non seulement parce que les plis resteraient, mais aussi que les diamants se détacheraient.
Il est préférable de transporter la toile enroulée. Et un soi-disant tapis de puzzle est idéal pour cela. Les tapis sont disponibles en différentes tailles (notez les dimensions !) et sont généralement constitués d'un tissu doux qui protège l'écran avec le diamant tout autour. Vous pouvez placer la toile Diamond Painting dessus, toujours avec les pierres à l'extérieur. Assurez-vous que le film protecteur est attaché, puis vous pouvez enrouler soigneusement le tapis.

Pour qu'il ne se déroule plus, il peut être attaché avec des élastiques ou des sangles. Si vous n'avez pas ou ne voulez pas acheter de tapis puzzle, vous pouvez alternativement utiliser un tube en carton ou un tube en plastique comme ceux utilisés pour transporter les affiches. Assurez-vous d'envelopper la toile dans une couche de tissu au préalable, sinon il y a un risque que les pierres se détachent au contact du carton.

# 2 N'emportez qu'une petite image / ensemble de peinture au diamant avec vous

Les peintures au diamant sont disponibles dans de nombreuses tailles différentes et plus la toile est grande, plus elle est compliquée à transporter. Surtout si vous n'avez que peu de place dans vos bagages, le transport d'une photo grand format peut devenir un problème. Vous n'avez toujours pas à abandonner votre passe-temps, commencez simplement un deuxième projet sur une toile plus petite.
Les formats jusqu'à une taille d'environ 50 x 70 cm sont idéaux - ils sont plus faciles à transporter et sont également finis plus rapidement. Bien sûr, cela dépend aussi de la durée et du type de vos vacances. Mais peut-être que cette peinture au diamant sera même terminée en vacances.

Mais même si vous ne le finissez qu'après vos vacances, la photo sert de rappel d'un bon moment. Et sûrement que cela peut même vous donner un petit air de vacances si vous continuez à le faire longtemps après votre retour à la maison.

# 3 Utilisez un tampon lumineux à LED pour votre peinture au diamant

À la maison, vous avez une pièce lumineuse ou un bon plafonnier qui vous permet de voir chaque petit détail sur la toile pendant la peinture au diamant. Malheureusement, ce n'est pas toujours le cas en voyage. Il est donc logique que vous emportiez votre propre lumière avec vous en vacances. L'un est idéal Coussin lumineux à LED pour peinture au diamant, qui tient dans presque tous les sacs ou valises avec son format A4 et peut être placé n'importe où à l'aide d'un support. Vous placez simplement la toile de votre tableau diamant sur le coussin lumineux. Après avoir allumé la lumière, votre diamond painting sera rétro-éclairée. De cette façon, vous pouvez clairement distinguer chaque chiffre et chaque nuance de couleur et pouvez compléter votre peinture au diamant même dans les conditions d'éclairage les plus défavorables.

#4 Utilisez un sac de rangement pour les diamants et les outils

En plus de la toile, vous avez également besoin des diamants et des accessoires tels que le stylo à sertir, la cire et la pince à épiler pour pouvoir poursuivre votre passe-temps en vacances. Bien que les outils puissent encore être rangés dans des bagages (à main) d'une manière ou d'une autre, le transport des diamants est plus difficile. Pas seulement à cause de la quantité, ils ne doivent en aucun cas tomber de leurs contenants, sinon le chaos serait parfait. Dans tous les cas, vous avez besoin de récipients spéciaux pour cela, qui - de préférence avec un bouchon à vis - peuvent être fermés tout aussi facilement et en toute sécurité.

Pour que vous et tous les accessoires soient rangés en toute sécurité en même temps, vous pouvez utiliser un sac de rangement dans lequel vous pouvez ranger tout ce dont vous avez besoin pour votre peinture au diamant lorsque vous voyagez. le Sac de rangement pour peinture au diamant "Voyage" de notre boutique, par exemple, offre de la place pour 60 récipients ronds verrouillables pour différents diamants de couleur, un entonnoir en silicone pour le remplissage, 4 stylos de réglage, 2 goulottes (1x petite, 1x grande), 8 surfaces adhésives pour la peinture au diamant, 20 sacs, 80 autocollants et 1 grattoir de surface - bien sûr tout dans l'ensemble inclus. Le filet de rangement pratique à l'intérieur garantit que rien ne peut tomber. Ainsi, vous êtes bien équipé lorsque vous êtes en déplacement.

#5 Mettez le stylo de côté et profitez de vos vacances

Aussi beau et épanouissant que soit la peinture au diamant - profitez de vos vacances sans votre passe-temps préféré et partez à la découverte. Explorez la région, apprenez à connaître le pays et ses habitants, obtenez de nouvelles impressions et vivez de nouvelles expériences. Peu importe que vous laissiez une brise fraîche souffler sur le lac, que vous fassiez une randonnée à travers les montagnes ou que vous exploriez vos limites pendant des vacances actives : durant les vacances, vous puisez une nouvelle énergie pour la vie quotidienne. Vous êtes votre magicien à connaitre et à vous de tracer votre chemin.
Alors, faites-vous une faveur et profitez du temps passé sur votre destination de vacances. Votre Diamond Painting attend patiemment le jour de votre retour à la maison. Et quoi que vous fassiez en vacances, vous trouverez certainement de belles opportunités de photos. Ces photos ne sont pas seulement un joli rappel de vos vacances, mais peuvent également servir de modèle pour votre prochaine peinture au diamant !